The filmmaker has given Ajay’s character, Prithviraj Raghuvanshi who is addicted to speaking in English, some witty proverbs.
Shetty first gave Ajay dialogues like “Aata majhi satakli” in “Singham”, and in “Golmaal 3″ he asked Ajay to flaunt eye-catching finger breaking quirk.
In “Bol Bachchan”, Ajay’s character’s tries hard to talk in English, but ends up doing literal translations of famous Hindi proverbs.
He translates “Bagal mein chhora aur sheher mein dhindora” as “Boy under armpit and hypercity noise pollution”, and “Tujhe paakar meri chhaati aur bhi choudi ho gayi hai” as “My chest has become blouse”.
“These are just a few! Ajay has quite a number of fascinating dialogues which are sure to get the audiences cracking. We won’t be surprised if these one-liners too become a rage like the dialogues from ‘Singham”,” said a source from the sets.
“Bol Bachchan”, also starring Abhishek Bachchan in a double role, will release July 6.